登録 ログイン

getting ashore 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 売り抜け
  • getting     《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。
  • ashore     {副-1} : 岸へ、岸に、浜へ、浜に、浅瀬{あさせ}へ、浅瀬{あさせ}に The broken ship washed ashore after the
  • ashore    {副-1} : 岸へ、岸に、浜へ、浜に、浅瀬{あさせ}へ、浅瀬{あさせ}に The broken ship washed ashore after the storm. あらしの後、壊れた船が岸に打ち寄せられた。 -------------------------------------------------------------------------------- {副-2} : 陸上
  • getting    《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。 I'm getting hungry. おなかが減ってきた。
  • getting on    《be ~》年を取っていく
  • getting on for     gétting on fór ((略式))ほとんど,ほぼ(nearly).
  • getting there    《be ~》(ある特定{とくてい}の場所{ばしょ}?目標{もくひょう})に向かって着々{ちゃくちゃく}と進んでいる He wasn't fat yet, but he was getting there. 彼はまだ肥満というほどではなかったけれど、確実に近づいていたね。 It's not perfect but we're getting there. まあ、完ぺきとは言えないけど、目標に向か
  • ashore and adrift    陸上{りくじょう}や海上{かいじょう}に
  • brought ashore    《be ~》海岸{かいがん}まで運ばれる
  • cargo ashore    陸荷
  • cast ashore    岸へ打ち上げる、漂着する
  • come ashore    浜に上がる、上陸する、下船する He came ashore on the beach of Iwo Jima. 彼は硫黄島の浜に上陸した。
  • crash ashore    岸に押し寄せる
  • drift ashore    漂着する
  • drifting ashore    drifting ashore 漂着 ひょうちゃく
英語→日本語 日本語→英語